然了,现在这些,是对艺术形象也进行考虑之后的产物,还是妥协了不少。要是更追求效率的话,应该把锯子换成圆盘形,塑像的很多地方也不需要做出来。整体上,就和水力锯木厂差不多了。”
“当然了,也有人很支持那种思路。”他想了想,还是说道:“有些人对技术本身更狂热,觉得这些人像都是形式,反而是不必要的。当时有人就觉得,不需要做的这么复杂,只留上半身就够了。后来这个方案没通过,他们还说一些‘天兄的腿只是装饰品,上面的主教们是不会懂的’之类的怪话……”
“这样啊……”狄奥多拉对此
并不怎么了解,一说到技术细节,也不知道说什么好了。
“我们这个,本来是准备过年的时候,展示给信众们看的。”郭康便没有继续细说,大致介绍道:“因为王师父说临时有活动,就提前搬了出来。教会的计划,是把这些锯出来的木板之类卖出去,作为善款——我也不知道行不行。”
“这应该没问题。”狄奥多拉想了想,说:“其实这个主意还是挺不错的。哪怕没有政治考虑,估计很多人也会乐意购买这些木工产品。”
“好像也是。”郭康大概明白了。作为整个地中海世界最有名的木匠,天兄的知名度相当高,和他有关的各种木器,肯定也就有了品牌效应的加持。