“宇文宪进兵据守蒙坑,作为后援,得知晋州没有陷落,就又回到涑水。”
“武帝随即东去,驻军高显,宇文宪率领部属,先向晋州推进。”
“次日,诸军会合,渐逼城下。”
“齐人也出动大军,在周军营地以南布成阵势。武帝召宇文宪骑马前往察看。”
“不久,各军一块进击,齐军立即溃不成军。”
“当夜,高纬逃走,宇文宪率轻装骑兵追击。”
“追到永安时,武帝也随后赶到。”
“齐人收集残兵,又据守高壁、洛女寨。”
“武帝命令宇文宪进攻洛女寨,将其占领。”
“次日,在介休与大军会师。”
“当时高纬已败走邺城,留其堂兄安德王高延宗据守并州。”
“高延宗趁机自立为帝,出兵抗拒。”
“武帝进兵包围并州,宇文宪进攻城西。”
“武帝城中遇伏,鏖战至深夜仅以身免。”
“逃出城后,疲累的武帝欲撤兵,宇文宪与王谊力劝方免。”
“次日再战,高延宗逃走,被追上活捉。”
“由于战功,晋封第二子安城公宇文质为河间王,任命第三子宇文賨为大将军。”
“仍然诏命宇文宪先行进兵邺城。次年,攻占邺城。”
辛弃疾:北齐任城王高湝、广宁王高孝珩等人据守信都,拥兵数万。武帝又诏命宇文宪讨伐。
高湝拒不收信,反而大肆召募赏赐,多给金帛,和尚要求当兵的,就有数千人。
宇文宪率军经过赵州时,高湝派两名间谍前去侦察,被巡逻骑兵捉住,报告宇文宪。
宇文宪就把北齐的旧将都召集在一起,让这两名间谍一一看过。
于是写信给高湝,敦促他投降。
宇文宪到信都,高湝在城南布下阵地,宇文宪登上张耳坟远远观察。
不一会儿,高湝的领军尉相愿假装出来巡视阵势,率领部属投降。
尉相愿是高湝的亲信,众人惊恐。
高湝大怒,杀死尉相愿的妻子和孩子。
次日再战,周军大胜,俘虏、斩杀共三万人,