阅文小说网 > 玄幻魔法 > 旧日音乐家 > 第四乐章 人类告诉我(12):终于爱情(二合一)(3/8)
在古雅努斯语中的拼写方式与德语“liederkranz”相似,直译的话应是“歌曲的花环”——高明的作曲家们历来就有这样的传统,他们擅长将一些情节上连续,结构又相对完整独立的艺术歌曲编织起来,就像古代咏颂长诗的游吟诗人头顶的月桂叶冠一样。

    那么顺着这个情节,一段美妙的邂后应该要开始了吧?

    钢琴奏出一段上下起伏,又带着拟人化装饰音的序引,第四首《感谢小溪》。

    “你饶舌的伙伴是否也这样想?你欢笑,你歌唱,是否也这样想?

    小溪说的对,有位好姑娘。那磨坊姑娘多令人向往……”

    扮演这位主人公的夜莺小姐,眼里满是期待的憧憬。

    “……也许真是这样,我在这样想,我心中一切期望都如愿以偿。

    找到这工作我如愿以偿,得到劳动与爱情我如愿以偿。”

    钢琴稍息后转入a小调,瓦尔特右手弹下舒缓的双音,左手则以附点和八方音符的组合奏出另一条对位旋律,形象地模拟出了水车交替旋转的声音。

    “但愿我有一千条臂膀,我将使水车旋转如狂……

    每当黄昏大家围坐在场上,同把劳动后的憩息共享,

    主人就会对我们讲:大家的工作都该得到夸奖;

    那可爱的少女说:愿常像今晚一样,大家欢聚在一堂。”

    情窦初开的青年与那位女孩相遇了,台上的少女浅酌低吟着第五首《憩息》,她在幻想着自己有千百条臂膀,能通过辛勤的劳动换取女孩的钟爱。

    “……我将吹动所有的丛林,让磨盘转得更欢畅,

    让那美丽好姑娘把我牢记在心上。让那磨坊好姑娘把我牢记在心上。”

    随即歌曲重回大调,主人翁此刻已经深陷爱情,一连经历着《疑虑》和《焦急》,听众们发现钢琴的节奏重归快速,并出现了激烈调性变幻。

    “我不会问花朵,也不会问星星,

    因为它们都不能解答我心中的疑虑重重。

    我不是一位园丁,而星星高挂天空。

    我只有去问小溪,是谁让我心动……”唱着歌的夜莺小姐继续扮演着主人公,他不敢对身边人去说,而只能向忠