点。至于这两道面食的做法,只要几位想学,我自然是愿意教给你们的,反正制作都很简单。”
(突然想到一点,给食物、食材去另外一个名字,好像有些傻。说白了在费曼位面取任何一个与地球食材不同的名字,可真要是两个世界相遇,那么翻译过来的话,不还是一样的名字吗?
比如水这个名词,咱们国人就说水字就自然联想到它,而英语中是water,发音不同可实际上翻译成汉语就是一个水字啊。
至于费曼位面为什么会有跟地球相同、类似的食材,大家就把它当作是一个美丽的巧合吧。之前给姜、洋葱等食物取得名字,在这里声明一下就还是它们原来的名词了。)